Над границей тучи ходят хмуро
20/04/06, "Пенза-Онлайн"
Почему так трудно отделаться от ощущения, что все ведомства, созданные для надзора за перемещением товаров через государственную границу, заняты не защитой внутреннего рынка, а исключительно созданием наибольшего числа помех собственным экспортерам? Обнаружили вы, к примеру, у себя на даче лишнюю поленицу дров и решили вывезти ее за рубеж, допустим, на Украину. Для того, чтобы вам это разрешили, необходимо собрать кучу справок. И среди них, между прочим, из Управления федеральной службы по ветеринарии и фитосанитарному контролю по Пензенской области. Для того, чтобы обрести вожделенную бумажку, вы должны написать челобитную на имя начальника отдела надзора в области карантина растений сей уважаемой организации, в которой необходимо указать породу древесины, объем поставки, способ перевозки, способ упаковки, точки отгрузки и разгрузки, место пересечения границы. И все бы ничего, если бы эти данные не надо было указать на не русском языке. Вы думаете, на украинском? Это было бы еще ничего, не совсем безглуздье. Порода ваших дров должна быть указана … английской мовой! Спрашивается, а зачем? Может, сами сотрудники все еще ждут проверку из Вашингтона? Ведь все эти более чем странные правила были приняты во времена отказа от рiдной мовы нашими правителями. Они тогда ездили в Вашингтон, словно русские князья на поклонение в Орду, и мечтали перевести делопроизводство на рiдну английску мову. Дело уже было близко к тому, чтобы Земетчино с Верхозимом на английском общались.. Отказ от рiдной мовы опять же совпал с отказом от рынков сбыта, не менее рiдных. Правительство было больше озабочено тем, чтобы не дать вывезти, чем поддержать своего производителя. Но сегодня-то времена изменились. Времена изменились, а бумажки остались те же – многочисленные и бестолковые. Требование “принеси справку, которая мы не знаем, как выглядит и где ее взять” (т.е. пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что) – это при пересечении границы в порядке вещей. Иногда даже создается впечатление, что государственная граница находится за границей здравого смысла. И не дай бог вам ошибиться, заполняя хотя бы одну справку. В этом случае таможня оставляет за собой право рассматривать ошибку как контрабанду. И тогда у вас не только выгребут под метелку ваши дрова, но и наложат наказание в размере 200% от стоимости товара. Так что умом Россию по-прежнему не понять. Во всяком случае, если не хочешь оным тронуться. Что остается в таких обстоятельствах? Только завопить на иностранном языке: “Рятуйте!!!”
|
|
|